当前位置:成语词典 >
三三两两的意思
三三两两
拼音
sān sān liǎng liǎng
注音
ㄙㄢ ㄙㄢ ㄌ一ㄤˇ ㄌ一ㄤˇ
解释
三个两个地在一起。形容人数不多。
例句
时文林街一带已有歪戴呢帽的人三三两两散在街上。(《闻一多全集 年谱》)
用法
联合式;作定语、状语;形容数目不多。
谜语
十;九四
感情
三三两两是中性
繁体
三三兩兩
近义
反义
英语
in twos and threes(desolate and scattered)
俄语
небольшими группами
日语
三三五五 (さんさんごご)
德语
zu zweit oder zu dritt
法语
en petits groupes
造句
1、同学们三三两两地在校园里散步。
2、散会后,会员们三三两两的走出会场。
3、夏天,天气很热,只见人们三三两两坐在柳树下乘凉,有人下棋,有人哼小曲,也有人聊着家长里短。总之,柳树下面,其乐融融,大家悠哉悠哉,不知所归。而这柳树,在微风的轻拂下,静静的,绿绿的,给人带来无限凉意
4、傍晚时,渔船三三两两地回到了码头。
5、散会后,他们三三两两回家去了。
6、每当傍晚,人们便三三两两地来到“文化室”里读书看报。
7、三三两两,男男女女,抄着外地口音,南腔北调,嘻嘻笑笑好不热闹。
8、店里一下鸦雀无声,三三两两的食客有的是行走在江湖边缘的好事之徒,他们见多了这种打打杀杀的场面,此时正屏气凝神,准备再看一场热闹。
9、三三两两的男女糊糊涂涂的穿越了似水流年。
10、这是一个月白风清的良宵,校园散步的人三三两两从我身边走过。
11、刘修拿着简策出了门,见桃林中三三两两的同窗,生怕自己丢人现眼,便走得远了些,沿着桃溪向上走了百十步,上了一个小山岗。
12、细雨纷纷,街上的行人三三两两的向家的方向走去
三的拼音和组词
两的拼音和组词
- 两的拼音:liǎng 两的注音:ㄌ一ㄤˇ 两的简体笔画:7画
- 两的五行:火 两的吉凶:吉 康熙字典笔画:8画
- 两的部首:一 两的结构:单一 两的繁体字:兩
第1个字三的成语组词
- yī jǔ sān fǎn一举三反
- yī chàng sān tàn一倡三叹
- yī kǒu sān shé一口三舌
- yī chàng sān tàn一唱三叹
- yī guó sān gōng一国三公
- yī suì sān qiān一岁三迁
- yī nián bèi shé yǎo sān nián pà cǎo suǒ一年被蛇咬,三年怕草索
- yī rì sān fù一日三复
- yī rì sān suì一日三岁
- yī rì sān yuè一日三月
- yī rì sān xǐng一日三省
- yī rì sān qiū一日三秋
- yī rì sān fù一日三覆
- yī rì bù jiàn rú gé sān qiū一日不见,如隔三秋
- yī shí sān kè一时三刻
- yī bǎn sān yǎn一板三眼
- yī mù sān zhuō fà一沐三捉发
- yī mù sān zhuō fà yī fàn sān tǔ bǔ一沐三捉发,一饭三吐哺
- yī mù sān wò fà一沐三握发
- yī bō sān zhé一波三折
- yī xiàn sān shòu一献三售
- yī xiàn sān chóu一献三酬
- yī zhāo bèi shé yǎo sān nián pà jǐng shéng一着被蛇咬,三年怕井绳
- yī ér èr èr ér sān一而二,二而三
- yī ér zài zài ér sān一而再,再而三
- yī wèn sān bù zhī一问三不知
- yī yú sān fǎn一隅三反
- yī fàn sān tǔ bǔ一饭三吐哺
- yī fàn sān yí shǐ一饭三遗矢
- qī nián zhī bìng qiú sān nián zhī ài七年之病,求三年之艾
- sān sān liǎng liǎng三三两两
- sān sān wǔ wǔ三三五五
- sān sān sì sì三三四四
- sān xià wǔ chú èr三下五除二
- sān bù niù liù三不拗六
- sān gè chòu pí jiàng hé chéng yī gè zhū gě liàng三个臭皮匠,合成一个诸葛亮
- sān gè chòu pí jiàng,sài gu三个臭皮匠,赛过诸葛
- sān gè chòu pí jiàng sài guò zhū gě liàng三个臭皮匠,赛过诸葛亮
- sān wǔ chéng qún三五成群
- sān qīn liù gù三亲六故
- sān qīn liù juàn三亲六眷
- sān qīn sì juàn三亲四眷
- sān rén wèi zhòng三人为众
- sān rén chéng zhòng三人成众
- sān rén chéng shì hǔ三人成市虎
- sān rén chéng hǔ三人成虎
- sān rén xíng bì yǒu wǒ shī三人行,必有我师
- sān cóng sì dé三从四德
- sān lìng wǔ shēn三令五申
- sān wèi yī tǐ三位一体
- sān yú dú shū三余读书
- sān liù jiǔ děng三六九等
- sān shòu dù hé三兽渡河
- sān xiě chéng wū三写成乌
- sān xiě yì zì三写易字
- sān dōng èr xià三冬二夏
- sān fēn sì rén qī fēn sì guǐ三分似人,七分似鬼
- sān fēn xiàng rén qī fēn sì guǐ三分像人,七分似鬼
- sān fēn xiàng rén qī fēn xiàng guǐ三分像人,七分像鬼
- sān fēn tiān xià yǒu qí èr三分天下有其二
第2个字两的成语组词
- yī sī liǎng qì一丝两气
- yī jǔ liǎng biàn一举两便
- yī jǔ liǎng quán一举两全
- yī jǔ liǎng dé一举两得
- yī dāo liǎng duàn一刀两断
- yī dāo liǎng duàn一刀两段
- yī shuāng liǎng hǎo一双两好
- yī kǒu bù néng zhuó liǎng chí一口不能著两匙
- yī kǒu liǎng chí一口两匙
- yī kè bù fán liǎng jiā一客不烦两家
- yī chà liǎng é一差两讹
- yī chuáng liǎng hǎo一床两好
- yī xīn guà liǎng tóu一心挂两头
- yī tuī liǎng sǎng一推两搡
- yī dā liǎng yòng一搭两用
- yī shí wú liǎng一时无两
- yī qī liǎng xióng一栖两雄
- yī yuān bù liǎng jiāo一渊不两蛟
- yī wù bù chéng liǎng wù xiàn zài一物不成,两物见在
- yī huáng liǎng shé一簧两舌
- yī shé liǎng tóu一蛇两头
- yī yán liǎng yǔ一言两语
- yī shēn liǎng tóu一身两头
- yī shēn liǎng yì一身两役
- yī cháng liǎng duǎn一长两短
- yī jī liǎng bǎo一饥两饱
- yī mǎ bù kuà liǎng ān一马不跨两鞍
- sān sān liǎng liǎng三三两两
- sān tiān liǎng tóu三天两头
- sān tiān dǎ yú liǎng tiān shài wǎng三天打鱼,两天晒网
- sān tóu liǎng rì三头两日
- sān tóu liǎng xù三头两绪
- sān tóu liǎng miàn三头两面
- sān hǎo liǎng qiàn三好两歉
- sān hǎo liǎng dǎi三好两歹
- sān pó liǎng sǎo三婆两嫂
- sān chā liǎng cuò三差两错
- sān xīn liǎng yì三心两意
- sān quán liǎng jiǎo三拳两脚
- sān rì dǎ yú liǎng rì shài wǎng三日打鱼,两日晒网
- sān bù liǎng jiǎo三步两脚
- sān tāng liǎng gē三汤两割
- sān wǎ liǎng xiàng三瓦两巷
- sān wǎ liǎng shě三瓦两舍
- sān fān liǎng cì三番两次
- sān wō liǎng kuài三窝两块
- sān jiǎo liǎng bù三脚两步
- sān bān liǎng yàng三般两样
- sān jié liǎng shòu三节两寿
- sān jiē liǎng shì三街两市
- sān yán liǎng jù三言两句
- sān yán liǎng yǔ三言两语
- sān cháng liǎng duǎn三长两短
- sān jī liǎng bǎo三饥两饱
- liǎng shì wéi rén两世为人
- liǎng liǎng sān sān两两三三
- liǎng quán qí měi两全其美
- liǎng xiāng qíng yuàn两厢情愿
- liǎng yè yǎn mù两叶掩目
- liǎng guó jiāo bīng bù zhǎn lái shǐ两国交兵,不斩来使